Перевод "Space pirate Space pirate" на русский
Произношение Space pirate Space pirate (спэйс пайрот спэйс пайрот) :
spˈeɪs pˈaɪɹət spˈeɪs pˈaɪɹət
спэйс пайрот спэйс пайрот транскрипция – 31 результат перевода
Space pirate!
Space pirate! Space pirate!
Sake bomb!
Космический пират!
Космический пират!
Бомба саке!
Скопировать
Oh, Wak.
Is that a space pirate?
Yes!
Эх, Уок.
Это космический пират?
Да!
Скопировать
This is out-of-date!
Well, I've been out in pirate space.
I've only just got back.
Пароль устарел!
Ну, я был в пиратском космосе.
И только что вернулся.
Скопировать
It sucks.
There is a pirate ship in outer space on your ceilling.
My mum painted it.
Это хреново.
У тебя на потолке нарисован пиратский корабль в ночном небе.
Это моя мама нарисовала.
Скопировать
- Space pirates.
- Space pirate.
Are you sure you're not adopted?
- За космических пиратов.
- За космических пиратов.
Тебя точно не усыновили?
Скопировать
Okay.
Space pirate!
Space pirate! Space pirate!
Хорошо.
Космический пират!
Космический пират!
Скопировать
Space pirate!
Space pirate! Space pirate!
Sake bomb!
Космический пират!
Космический пират!
Бомба саке!
Скопировать
There was, however, a man who resisted... and continued to venture into the depths of space.
A space pirate, immortal in the last century, and challenging warships of the Federation.
Wanted by the Gaia Coalition, code S-00999
Настало время сожаления. И лишь один человек собрался с духом и продолжил скитаться по глубинам космоса.
Вот уже сотня лет как он продолжает нападать на корабли Союза. Бессмертный космический пират.
Преступник S-00999. А зовут его —
Скопировать
The time is now solar noon.
In a moment, the infamous Space Pirate Captain Harlock and his associates will be sentenced to death
View the proceedings on the Gaia Interstellar Network.
Полдень.
Вот-вот состоится казнь капитана Харлока и его команды.
Мы ведём прямую трансляцию по всей галактической сети...
Скопировать
This is the Gaia Information Administration.
Notorious disturber of the peace and century-long evader of capture, Space Pirate Harlock, was taken
You stay here to keep an eye on things.
Главные новости.
"Гея" сообщает... что её флоту удалось схватить преступника, вот уже сотню лет препятствующего миру — космического пирата капитана Харлока, а также его 40 подчинённых.
Продолжай надсмотр.
Скопировать
Which, by definition, makes me a pirate.
Mark Watney, space pirate.
Space pirate!
Что по определению, делает меня пиратом.
Марк Уотни, космический пират.
Космический пират!
Скопировать
Mark Watney, space pirate.
Space pirate!
Everywhere I go, I'm the first.
Марк Уотни, космический пират.
Космический пират!
Везде, куда я ступаю - я первый.
Скопировать
Monday, March 19th, 10:00 A.M.,
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt the catastrophic destruction.
Понедельник. 19 марта. 10:00 утра.
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Скопировать
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
We'll have to find it fast Charles.
I'm convinced it's a space problem.
Then you'll want to take a look at this.
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Я уверен, что эта проблема идет из космоса,
Тогда ты захочешь взглянуть на это,
Скопировать
It's from Schmidt's team.
They have a wild theory, and they're convinced that it's a space problem too.
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Это отчет команды Шмидта,
У них есть необычная теория, они тоже думают, что проблема находится в космосе,
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Скопировать
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space
Turn that off.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Выключите это,
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Right.
Latest earth news bulletins to all space installations.
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth.
Правильно,
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Последние новости с земли Для всех космических баз
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
Janet.
...SAMU has placed its total space transport facility at the disposal of interplanetary...
I'm not sure glad they resumed the newscasts.
Дженет,
Командование передало все свои транспортные средства в распоряжение межпланетных...
Я не уверен, что рад продолжению показа выпусков новостей,
Скопировать
Echo come in. There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Terry, don't say things like that.
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Тэрри, Не говори этого,
Скопировать
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
...that the outer space theory is correct.
The United Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма 1
Скопировать
22 hours.
desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
ВЕДУЩИЙ: 22:00
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Скопировать
And the damn thing seems to be hollow.
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated.
Try it now!
И эта проклятая штука, похоже, полая
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано,
Попробуй сейчас!
Скопировать
Is that you Schmidt?
You've got the report on the space body seen by Echo and Lobe.
What do you think of it?
Это вы Шмидт?
Вы получили отчет по космическому телу Которое наблюдается с Эхо и Лоуба
Что ты думаешь об этом?
Скопировать
I want to kill it.
Do you have space for me?
It's contrary to orders you know but I think we'll find a seat for you.
Я хочу убить это
У вас найдется местечко для меня?
Ты же знаешь, что это противоречит приказу Но я думаю, что мы найдем, куда тебя посадить
Скопировать
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from
Because it would always be out there.
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Space pirate Space pirate (спэйс пайрот спэйс пайрот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Space pirate Space pirate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс пайрот спэйс пайрот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
